Kolumats
Pehmes köites, heas korras
Fantaasia-,õudus,-ulmekirjandus | Ilukirjandus | Ilukirjandus (välis) | Lastekirjandus
Võtmesõnad: lasteluule
[26] lk. : ill. ; 25 cm. ; saksa keelest tõlkinud Andres Ehin ; illustreerinud Heinrich Hoffmann
Lugu ise põhineb 19. sajandi saksa lastekirjanduse klassiku Heinrich Hoffmanni raamatul "Struwwelpeter".
Eestisse on Heinrich Hoffmanni "Struwwelpeter" jõudnud kahel korral. Esimese Eesti Vabariigi päevil ilmus tõlge kelleltki Endor Tendorilt aastal 1923. Nõukogude ajal 1982 eestindas sama raamatu kirjanik Andres Ehin. Enam kui 150 aastat tagasi ilmunud lastekirjanduse klassiku teos algab järgmiselt: "Lapsed, olge paid ja head, siis teil ingel paitab pead." Selle kõrval oli autori illustratsioonidel ka ingli pilt.
Nõukogude ajal ei tohtinud lasteraamatute illustratsioonides ega ka tekstis inglit mainida. Kahjuks "ärkasid" vastavad instantsid liiga hilja, teos oli juba trükikojas. “Andres Ehin räägib siiani väga värvikalt, kuidas kirjastuse töötajad nääripreemiast ilmajäämise ähvardusel kodudest välja aeti – inglit likvideerima,” kinnitab kirjaniku abikaasa Ly Seppel.
Raamatu tiitellehel seisavad aga read: "Lapsed, olge paid ja head, siis teil mamma paitab pead."