Purgiõlu ja frikadellid
В мягком переплёте, в хорошем состоянии
Художественная литература | Художественная литература (зарубежная)
186, [1] lk. : ill. ; 21 cm; [saksa keelest tõlkinud Merike Metsala ; toimetanud Eneken Laanes ; kaane kujundanud Piret Räni]
Kui tahad kampa lüüa, pea meeles -- meil hoitakse kokku. Oleme üks punt. Viimne kui üks. Kui kellelgi tüli tekib, lähevad kõik appi. Ja mina olen pomo. Mitte sellepärast, et ma kõva kakleja oleksin, vaid et mul jookseb jutt paremini. Sinna pole midagi parata. Selge? Minu sõna maksab. Kui tulevad võmmid või kui peab midagi ette võtma, räägin mina. Alati ainult mina. Võid kutsuda mind bossiks, bossiks või El Ringoks. Ja võta teadmiseks, et me jagame omavahel kõike. Nutsu, jooki, kõike. Ka tüdrukuid. Selge? Kuid teiste meeste kuklitest hoia eemale, muidu läheb sitasti.
Kust ma tean..?
Ära küsi, küll sa varsti näed. Kui oled kord muusikaautomaadi ees pasunasse saanud, on kõik selge. Näiteks Gina, Lona ja Bibi on kinni, neid ära puutu. Kõik teised on vabad. Aga tsiklita pole sinust mingil juhul tegijat. Mõttetu üritus. Pead endale käula muretsema, sellest ei pääse üle ega ümber.
Aga nuts?
Nuts? Nuts! Kui kavatsed kõike ostma hakata, võid kohe asjad kokku pakkida. Korralik tsikkel maksab paar tonni.
Palju sa praktika eest saad? Räägi välja!
Sain kinga. Juba kolme nädala eest.
Vanad ei tea muidugi midagi?
Ei, veel mitte.
Vahet muidugi pole.