
Kurat ja Jumal
Pehmes köites, heas korras
Ilukirjandus | Ilukirjandus (välis) | Loomingu Raamatukogu
Sari "Loomingu Raamatukogu"
140, [4] lk. ; 21 cm ; rootsi keelest tõlkinud Marin Pärtel ; [toimetanud ja järelsõna: Anu Saluäär-Kall ; aastakäigu kujundanud Maris Kaskmann]
Elasid kord kaks poisikest, Kurat ja Jumal: Kurat tõmmu, kõhn, karvane ja hea, Jumal punapäine ja halva iseloomuga ärahellitatud paksuke. Mis neist ajaloo käigus edasi sai?
Rootsi modernses kirjanduses oma erilise stiili ja keelega ilma teinud eesti juurtega Mare Kandrel (1962–2005) oli mitu nägu: temas oli pungilikku trotsi, gootilikku süngust, aga ka omapärast irooniat ja sarkasmi. Proosapoeem Kuradist ja Jumalast on allegooria hea ja kurja paralleelsest kulgemisest ja põimumisest inimeste maailmas.
Järelsõna Anu Saluäär-Kall.